概要
秋吉台国際芸術村 Akiyoshidai International Art Village アーティスト・イン・レジデンス20周年記念記録集 2008-2019
trans_2018-2019【滞在制作プロジェクト】水面下と地下何年か前、私はパラワンと呼ばれるフィリピンの海洋カルスト地域へリサーチをしに行きました。そこにはサンゴ礁や小さな島、洞窟網、石灰石のタワーが保全された広大な自然がありました。私は、過去のある時点では秋吉台はパラワンのように水中にあり、きっとパラワンは遠い将来、秋吉台のようになるのではないかと想像しました。または、その逆になるのかもしれませんが。この遠い未来は、深い過去のようなもので、人類なしで起こったのだろうと思われます。しかし、人類なしの深い過去について想像することは簡単ですが、私たちが存在しない遠い未来を考えることは心地いいものではありません。「この土地の未来」というテーマは、異なった時間の規模を隣り合わせたようなものと解読できます。土地の永遠に続く時間、それは3億5千万年にもおよぶ秋吉台の例です。そして、人類の短い時間は、「未来」[ Residence Project ]Underwater and UndergroundSome years ago, I went on a few research tripsto a marine karst region in the Philippines calledPalawan, a vast nature reserve composed of coralreefs, small islands, cave systems, and limestonetowers. I imagine that at some point in its deepunderwater past, Akiyoshidai was something likePalawan, and perhaps in the far future, Palawanwill become something like Akiyoshidai. Or will itbe the other way around?This far future, like the deep past, probably occurswithout humans; but while it is easy to think of thedeep past without humans, it is uncomfortable tothink of a far future without us. The theme “TheFuture of This Land”, can be read as a juxtapositionof different timescales: the everlasting timeof land, which in the case of Akiyoshidai spans350,000,000 years; and the short time of human,Balsa (Rafts), Bamboo, wara rope, tarpaulin, photo: Mr. Ohta, Mica Cabildo《バルサ( 筏)》 竹、藁のロープ、防水タープ、 photo:大田道洋、ミカ・カビルド015