概要
秋吉台国際芸術村 Akiyoshidai International Art Village アーティスト・イン・レジデンス20周年記念記録集 2008-2019
trans_2018-2019 028ジヨン・イへのインタビューインタビュー担当:赤い苔(R: 赤い苔、 J: ジヨン・イ)Interview with Jiyen LeeInterviewer: Red moss(R: redmoss, J: Jiyen lee)1. R: その庭について詳細に教えてください。その作品のアイデアをどのように思いついたのですか?J: 2017 年の個展の時に、「約束された低速度撮影と不規則な庭」という初期版を作りました。円形のインスタレーションの上に寝そべって、鑑賞者が自分たち自身を見られるように、天井全体に鏡を設置しました。この滞在制作でこの空間を選んだ理由は、ここがその作品を思い起こさせたからで、また鏡に関する作品を作りたいと思いました。日常で鏡を見る行為は、自己反映と自己陶酔の境目で毎日、繰り返されることです。私たちは自然に自己を見ることができず、絶えずオブジェや他者の視線を通す必要があります。1. R: Tell me about the garden in detail. How did youget the idea of the work?J: I made the first version of ‘Promised time lapse and irregulargarden in 2017 in my solo show. I installed a mirrorthat covered the entire ceiling that made the audiencelay down on a circular installation to see themselves. Forthis residency, I chose this space as it reminded me ofthat work and I wanted to make a work which is relatedwith mirrors. The act of seeing the mirror in our daily livesis repeated every day between self-reflection and narcissism.We can’t look at ourselves naturally and we alwaysneed an object or through the eyes of others.2. R: あなたは秋吉台が本当に好きです。この場所の何があなたを魅了しますか?J: 新鮮な空気、緑色、静寂、青い空、風の音など。自然に関する全てのものです。無限の宇宙について思いを馳せ、私は人類の限りある命の生き方を省み、実感しています。2. R: You really like Akiyoshidai. What made you sofascinated with this place?J: Fresh air, Green color, Silence, Blue sky, sound ofwind, Etc.. all about the nature. Thinking about the infiniteuniverse, I reflect and realize how humans live finiteand limited lives.3. R「: 今もまだ生きている」という作品について教えてください。J: この作品のきっかけは、自分のスタジオでヨガをしている間に秋吉台国定公園でヨガができたら素晴らしいと思ったことです。それで、私は秋吉台国定公園で逆立ちをしました。ヨガの言葉で、サランバ・シルササナとよばれるものです。撮影の後に写真を反転させ、それは単純に新たな生き物になりました。その写真は揺れる葦ととても相性がよく見えます。3. R: Tell me about the work ‘still alive’.J: The starting point of the work was that while doingyoga in my studio, I thought that it would be great if I cando yoga at Akiyoshidai Geo park. So, I did handstands atAkiyoshidai Geopark. It is called Salamba Sirsasana inYoga. I inversed the images after shooting and it simplybecame a new creature. The image works very well withthe shaking reeds.4. R: During the opening day, there was a performerplaying the timpani. Could you tell me about theopening performance?J: The plan during the opening was to introduce the gardento the audience in a theatrical way. Then the gardenwill remain as a theater stage after the audience leaves.When I saw the Akiyoshidai plateau, it seemed like thetheater stage of time accumulated from the past. Dinosaursand prehistoric people are all gone, only tracesleft. To make the sound of wind during the opening, I waslooking for a suitable instrument and performer. Luckily,Sally, a staff at AIAV, studied percussion and she beautifullyplayed the timpani during the opening day.4. R: オープニングの日に、ティンパニを演奏する人がいました。そのオープニング・パフォーマンスについて教えてください。J: オープニングの間の計画は、劇場スタイルで鑑賞者に庭を紹介するというものでした。そうすることで、その庭はその鑑賞者が去った後でも、劇場として残るというものです。秋吉台カルスト台地を見た時、過去から積み重なった時間の舞台のように見えました。恐竜や先史時代の人々がすべて無くなり、その